Download PDF
Back to stories list

Monna ya molelele haholo A very tall man Un homme très grand

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Maria Vaz

Language Sesotho

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Mohoma wa hae o ne o le mokgutshwane haholo.

His hoe was too short.

Sa houe était trop courte.


Monyako wa hae o le tlase haholo.

His doorway was too low.

Sa porte d’entrée était trop basse.


Bethe ya hae e ne e le kgutshwane haholo.

His bed was too short.

Son lit était trop court.


Baesekele ya hae e ne e le kgutshwane haholo.

His bicycle was too short.

Sa bicyclette était trop petite.


Monna enwa o ne a le molelele haholo.

This man was too tall!

Cet homme était trop grand.


A etsa setshwaro sa mohoma se be selelele.

He made a very long hoe handle.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


A etsa foreimi ya monyako e ye hodimo.

He made very high door frames.

Il agrandit ses portes.


A etsa bethe e telele.

He made a very long bed.

Il fabriqua un très grand lit.


A reka baesekele e hodimo haholo.

He bought a very high bicycle.

Il acheta une bicyclette très haute.


A dula setulong se hodimo haholo. A ja ka foroko e telele haholo.

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


A siya ntlo ya hae mme a ya dula morung o moholo. A phela dilemo tse ngata.

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Maria Vaz
Language: Sesotho
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF