Download PDF
Back to stories list

Zama is oulik! Zama is great! Zama est formidable !

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Willemien Wannberg

Read by Willemien Wannberg

Language Afrikaans

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


My boetie slaap baie laat. Ek word vroeg wakker, want ek is oulik.

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


Ek is die een wat die son inlaat.

I am the one who lets in the sun.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


“Jy is my oggendster,” sê Mamma.

“You’re my morning star,” says Ma.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


Ek was myself, ek het nie hulp nodig nie.

I wash myself, I don’t need any help.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


Ek kan regkom met koue water en blou lekkerruik seep.

I can cope with cold water and blue smelly soap.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


Mamma herinner my: “Moenie vergeet om jou tande te borsel nie.” Ek antwoord: “Nooit, nie ek nie!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


Nadat ek gewas het, groet ek vir Oupa en Tannie en wens hulle ‘n goeie dag toe.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


Dan trek ek myself aan. “Ek is nou groot, Mamma,” sê ek.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


Ek kan self my knope en my skoene vasmaak.

I can close my buttons and buckle my shoes.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


Ek maak seker dat my boetie al die nuus van die skool af hoor.

And I make sure little brother knows all the school news.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


In die klas doen ek my bes in alles.

In class I do my best in every way.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


Ek doen elke dag al hierdie goeie dinge, maar waarvan ek die meeste hou, is om te speel en te speel!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Willemien Wannberg
Read by: Willemien Wannberg
Language: Afrikaans
Level: Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF