Download PDF
Back to stories list

Andiswa nyenyezi ya Mupila Andiswa Soccer Star Andiswa star du football

Written by Eden Daniels

Illustrated by Eden Daniels

Translated by Nchimunya Kanyemba

Language ChiTonga

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Andiswa wakali kulangilizya basankwa kabasobana mupila. Wakali kulombozya kuti inga wabasangana bumwi buzuba. Wakalomba basikusobanya mupila kuti asangane basimupila kutegwa awalo aume antoomwe ambabo.

Andiswa watched the boys play soccer. She wished that she could join them. She asked the coach if she can practise with them.

Andiswa regardait les garçons jouer au football. Elle souhaitait pouvoir se joindre à eux. Elle demanda si elle pouvait pratiquer avec eux.


Basikusobanya mupila bakalijata akasolo. “Aano acikolo, ibana basankwa mbebazumizidwe kuuma mupila” bakaamba.

The coach put his hands on his hips. “At this school, only boys are allowed to play soccer,” he said.

L’entraîneur mit ses mains sur ses hanches. « À cette école, seulement les garçons ont le droit de jouer au football, » lui dit-il.


Basankwa bakamwaambila kuti aunke kukuuma mupila wamaanza nkaambo mupila wamaulu ngwa basankwa. Aako kaambo kakamunyemya Andiswa.

The boys told her to go play netball. They said that netball is for girls and soccer is for boys. Andiswa was upset.

Les garçons aussi lui ont dit d’aller jouer au netball. Ils ont dit que le netball est pour les filles et que le football est pour les garçons. Andiswa était fâchée.


Buzuba bwakatobela acikolo kwaali musobano mupati. Bayi ba mupila bakali tyompedwe nkaambo kakuti musankwa ngubakali kusyoma wakalicisidwe, aboobo taakali kukonzya kuuma mupila.

The next day, the school had a big soccer match. The coach was worried because his best player was sick and could not play.

Le lendemain, l’école avait un grand match de football. L’entraîneur était inquiet parce que son meilleur joueur était malade et ne pouvait pas jouer.


Andiswa wakazuzila ku bayi ba mupila akubalombai kuti bamunjizye mumusobano. Bayi ba mupila tiibakazyi cakucita aciindi eeco, mpoona bakamuzuminzya kuti aume mupila antoomwe abasankwa.

Andiswa ran to the coach and begged him to let her to play. The coach was not sure what to do. Then he decided that Andiswa could join the team.

Andiswa courut vers l’entraîneur et le supplia de la laisser jouer. L’entraîneur ne savait pas quoi faire. Finalement, il décida de laisser Andiswa se joindre à l’équipe.


Musobano wakali muyumu. Kunyina bakanywinsyide pe nicakamana cibeela cakusaanguna.

The game was tough. Nobody had scored a goal by half time.

Le match fut difficile. À la mi-temps, personne n’avait encore compté de but.


Mucibeela cabili camusobano, umwi musankwa wakazi kumupa mupila Andiswa, wakaubweza mupila akutiyaanina kugoolo, wakauma mupila mane muntangala akunywinsya.

During the second half of the match one of the boys passed the ball to Andiswa. She moved very fast towards the goal post. She kicked the ball hard and scored a goal.

Pendant la deuxième période du match, un des garçons passa le ballon à Andiswa. Elle se déplaça très rapidement vers le poteau du but. Elle shoota dans le ballon fort et compta un but.


Yoonse mbunga yakali kweebelela yakasotoka mujulu cakukkomana. Kuzwa buzuba oobo bana basimbi mucikolo bakazuminzyigwa kuuma mupila wkumaulu.

The crowd went wild with joy. Since that day, girls were also allowed to play soccer at the school.

La foule devint folle de joie. Depuis ce jour, les filles ont le droit de jouer au football à l’école.


Written by: Eden Daniels
Illustrated by: Eden Daniels
Translated by: Nchimunya Kanyemba
Language: ChiTonga
Level: Level 2
Source: Andiswa Soccer Star from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF