Back to stories list
Zama ndi wamkulu
Zama is great!
Zama est formidable !
Michael Oguttu
Vusi Malindi
Jessy Sakala
Christine Mwanza
The audio for this story is currently not available.
M’ngono wanga amacedwa kugona. Ndimauka m’mamawa cifukwa ndine wamkulu!
My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
Ndine ndimalowetsa dzuwa.
I am the one who lets in the sun.
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
“Ndiwe nthanda yanga yam’mawa,” amatelo amai.
“You’re my morning star,” says Ma.
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
Ndimasamba ndekha masiku onse, sindifunanso thandizo iliyonse.
I wash myself, I don’t need any help.
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
Ndingasambe ndi madzi odzidzila, ndi sopo wamtambo onunkhila.
I can cope with cold water and blue smelly soap.
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
Amai amandikumbutsa, “osayiwala kutsuka mano.” Ndimawayanka kuti “ine ai, sindingaiwale ai!”
Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
Ndikasiliza kusamba, ndimapatsa moni agogo amuna ndi alongo a atate anga, ndimawafunila tsiku labwino.
After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
Kenaka ndimabvala ndekha. “Ndine wamkulu tsopano amama,” ndimanena.
Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
Ndimanga mabatani komanso nthambo za nsapato ndekha.
I can close my buttons and buckle my shoes.
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
Ndimayesetsa kuti mbale wanga adziwe nkhani zonse za kusukulu.
And I make sure little brother knows all the school news.
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
Mukalasi ndimacita zonse zothekela munjila iliyonse.
In class I do my best in every way.
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
Ndimacita zabwino zonsezi tsiku ndi tsiku. Koma cimene ndikondetsetsa kwambili ndi kusowela!
I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Jessy Sakala
Read by: Christine Mwanza