Download PDF
Back to stories list

Kasyoonto Kangu kasankwa Katolo Lazy little brother Petit frère paresseux

Written by Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Illustrated by Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Translated by Chester Mwanza

Language ChiTonga

Level Level 1

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Ndilabuka ndamana ndakunka mulilo.

I wake up and make fire.

Je me réveille et j’allume un feu.


Ndajika meenda.

I boil some water.

Je fais bouillir de l’eau.


Ndagonka nkuni.

I chop the firewood.

Je fends du bois de chauffage.


Ndakopa mumpoto.

I stir the pot.

Je remue le chaudron.


Ndakukula ansi muŋanda.

I sweep the floor.

Je balaye le plancher.


Ndasanzya mitiba.

I wash the dishes.

Je lave la vaisselle.


Nkaambo nzi ncendibelekela canguzu boobu… … kakuli musyooonto wangu wiide kusobana?

Why do I work so hard… … when my brother is busy playing?

Pourquoi est-ce que je travaille si fort… … quand mon frère est en train de jouer ?


Written by: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Illustrated by: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Translated by: Chester Mwanza
Language: ChiTonga
Level: Level 1
Source: Lazy little brother from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF