Download PDF
Back to stories list

Pedi Two Deux

Written by Carole Bloch

Illustrated by Richard MacIntosh

Translated by Domitilla Naledi Madi

Language Tswana

Level Level 1

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Diatla tse pedi tse di nnye tse di tshwanetseng tsa tshegetsa.

Two little hands to hold.

Deux petites mains pour tenir des choses.


Dinao tse pedi tse di nnye tse di tshwanetseng go raga.

Two little feet to kick.

Deux petits pieds pour taper dans un ballon.


Matlho a mabedi a mannye a a tshwanetseng go bona.

Two little eyes to see.

Deux petits yeux pour voir ce qui se passe.


Ditsebe tse pedi tse di nnye tse di tshwanetseng tsa utlwa.

Two little ears to hear.

Deux petites oreilles pour écouter une histoire.


Le diatla tse pedi tse di rategang tse di tshwanetseng tsa ATLA!

And two loving arms to HUG!

Et deux bras tendres pour faire des câlins !


Written by: Carole Bloch
Illustrated by: Richard MacIntosh
Translated by: Domitilla Naledi Madi
Language: Tswana
Level: Level 1
Source: Two from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF